Ovidi
Les metamorfosis
Traducció de Jordi Parramon
Michel de Montaigne afirmava que podia ser que hi hagués llibres més profunds intel·lectualment que Les metamorfosis, però cap que produís al lector un plaer tan inexhaurible. També és un pou inesgotable d’històries que han trenat la imaginació i la iconografia del món occidental. Disfressats, segons les èpoques, de guerrers, de cortesans, o de figures divines en la tapisseria de certs objectes de decoració, els personatges que viuen en les seves planes han poblat la nostra cultura d’amors, baralles i transformacions, i han infós a la naturalesa tot el registre de les passions humanes. Mai no se li ha discutit la seva condició de clàssic, ni mai no ha decebut les successives generacions de lectors que s’hi han acostat amb fascinació. Per l’extensió del seu tractament s’ha acabat convertint, a més, en el millor manual possible de mitologia clàssica.
Col·lecció: Miscel·lània > Quaderns (4)
Autor: Ovidi
Traductor: Jordi Parramon
ISBN: 978-84-7727-350-9
Edició: 2
Enquadernació: Rústega fresada
Format: 12,5 x 19 cm
Pàgines: 432
Idioma: Català
Michel de Montaigne afirmava que podia ser que hi hagués llibres més profunds intel·lectualment que Les metamorfosis, però cap que produís al lector un plaer tan inexhaurible. També és un pou inesgotable d’històries que han trenat la imaginació i la iconografia del món occidental. Disfressats, segons les èpoques, de guerrers, de cortesans, o de figures divines en la tapisseria de certs objectes de decoració, els personatges que viuen en les seves planes han poblat la nostra cultura d’amors, baralles i transformacions, i han infós a la naturalesa tot el registre de les passions humanes. Mai no se li ha discutit la seva condició de clàssic, ni mai no ha decebut les successives generacions de lectors que s’hi han acostat amb fascinació. Per l’extensió del seu tractament s’ha acabat convertint, a més, en el millor manual possible de mitologia clàssica.
Premi Crítica Serra d’Or de Traducció 1996
“Valia la pena de tornar a sentir el to d’aquesta música”.
Jaume Pòrtulas, Avui
“Malament anirem fins que Les Metamorfosis no es llegeixi a les escoles”.
Valentí Puig, El País
“Aquests són versos que demanen ser dits en una veu alta i ben timbrada”.
Jordi Llavina, El 3 de Vuit