El professor de la Facultat de Traducció i d’Interpretació Francesc Parcerisas va rebre ahir, 17 de juny, el Premi Nacional de Cultura per la rellevància de la seva obra, tant d’autor com de traductor, i per la seva feina al capdavant de la Institució de les Lletres Catalanes entre 1998 i 2004.
El jurat del Premi que atorga el Consell Nacional de la Cultura i de les Arts (CoNCA) ha destacat la seva aportació a les lletres catalanes, des d’obres primerenques com Homes que es banyen (1970) i reculls com Triomf del present. Obra poètica 1965-1983 (1991), fins a creacions com Natura morta amb nens (2000), Dos dies més de sud (2006) o la més recent Seixanta-un poemes (2014). Així mateix, ha reconegut l’excel·lència de les seves traduccions al català, especialment d’El senyor dels anells de Tolkien (2002) i de L’Odissea (2010), com també d’altres obres d’autors com ara Joseph Conrad, F. Scott Fitzgerald o Seamus Heaney, entre d’altres. A més, ha destacat que el seu treball al front de la Institució de les Lletres Catalanes entre 1998 i 2004 va contribuir a consolidar aquesta institució.
El CoNCA atorga aquesta distinció, considerada la més rellevant en l’àmbit cultural català, a personalitats i entitats de tot el territori català per l’excel·lència de la seva obra, la continuïtat de la seva tasca fins l’actualitat i la mirada pròpia i innovadora que cadascun d’ells ha aportat en el seu àmbit d’activitat.
La cerimònia de lliurament fou al Teatre Romea de Barcelona.
Vídeo de la cerimònia de lliurament de premis (intervenció de Francesc Parcerisas a partir del minut 22:10)