Gérard de Nerval
Sylvie
Traducció de Lluís Maria Todó
Sylvie, joia de la literatura del segle XIX i la millor narració que ens va deixar Gérard de Nerval, ha esdevingut amb el temps un referent inexcusable de la narrativa europea moderna. Amb un estil del tot clàssic, Nerval s’enfronta a una temàtica pròpia del romanticisme més exigent, oferint-nos, a més, un tractament magistral per a alguns dels motius amb gran futur a la tradició literària europea: les relacions entre memòria i escriptura, la circularitat del temps poètic o els atzars de la percepció. En les conferències sobre narrativa que Umberto Eco va llegir a la Universitat de Harvard, va presentar Sylvie, abans d’analitzar-la en profunditat, com «un dels llibres més bells que s’hagin escrit mai. […] El vaig llegir als vint anys, i no he deixat mai de rellegir-lo. […] En conec cada coma, cada mecanisme secret».
Col·lecció: Narrativa > Mínima Minor (56)
Autor: Gérard de Nerval
Traductor: Lluís Maria Todó
ISBN: 978-84-7727-138-3
Edició: 2a
Enquadernació: Rústega cosida
Format: 11,5 x 18 cm
Pàgines: 88
Idioma: Català
Sylvie, joia de la literatura del segle XIX i la millor narració que ens va deixar Gérard de Nerval, ha esdevingut amb el temps un referent inexcusable de la narrativa europea moderna. Amb un estil del tot clàssic, Nerval s’enfronta a una temàtica pròpia del romanticisme més exigent, oferint-nos, a més, un tractament magistral per a alguns dels motius amb gran futur a la tradició literària europea: les relacions entre memòria i escriptura, la circularitat del temps poètic o els atzars de la percepció. En les conferències sobre narrativa que Umberto Eco va llegir a la Universitat de Harvard, va presentar Sylvie, abans d’analitzar-la en profunditat, com «un dels llibres més bells que s’hagin escrit mai. […] El vaig llegir als vint anys, i no he deixat mai de rellegir-lo. […] En conec cada coma, cada mecanisme secret».