Rainer Maria Rilke
Poemes
Traducció de Feliu Formosa i Joan Margarit
Dels Nous poemes (1907-1908) als Sonets a Orfeu (1922), aquesta antologia ofereix una àmplia selecció de la poesia de Rilke, inclòs un bon nombre de composicions pòstumes. La seva obra tracta les temàtiques de la mort, l’amor i la pèrdua, a la vegada que explora la relació entre l’art i el món, passant del neoromanticisme i la mística a l’art precís de donar expressió poètica a la vida. Uns versos d’un dels principals representants del modernisme literari europeu que aquestes versions de Feliu Formosa i Joan Margarit traslladen al català amb rigor i mestria.
Col·lecció: Poesia > Poesia dels Quaderns Crema (74)
Autor: Rainer Maria Rilke
Traductors: Feliu Formosa i Joan Margarit
Pròleg: Joan Margarit
ISBN: 978-84-7727-683-8
Edició: 1
Enquadernació: Rústega cosida
Format: 15 x 21 cm
Pàgines: 344
Dels Nous poemes (1907-1908) als Sonets a Orfeu (1922), aquesta antologia ofereix una àmplia selecció de la poesia de Rilke, inclòs un bon nombre de composicions pòstumes. La seva obra tracta les temàtiques de la mort, l’amor i la pèrdua, a la vegada que explora la relació entre l’art i el món, passant del neoromanticisme i la mística a l’art precís de donar expressió poètica a la vida. Uns versos d’un dels principals representants del modernisme literari europeu que aquestes versions de Feliu Formosa i Joan Margarit traslladen al català amb rigor i mestria.
«La poesia de Rainer Maria Rilke és una poesia de l’Ésser, un diàleg amb les possibilitats de la vida, en el cor de la qual hi ha emboscada la mort. Rilke fa, en poesia, una cosa semblant al que fa Heidegger amb l’ésser i el temps: renunciar a l’especulació metafísica i atendre l’Ésser».
Joan Margarit