Óssip Mandelstam
Poemes
Traducció de Helena Vidal
«La poesia és una cosa ben estranya, per alguna raó no es deixa enterrar viva i ressuscita, fins i tot malgrat els esforços d’un aparell propagandístic tan poderós com el nostre. “Ara estic tranquil·la -em va dir un dia Anna Andréievna [Akhmàtova] els anys seixanta. Perquè hem conegut la capacitat de supervivència que té la poesia”».
Nadejda Mandelstam
Col·lecció: Poesia > Poesia dels Quaderns Crema (59)
Autor: Óssip Mandelstam
Traductor: Helena Vidal
ISBN: 978-84-7727-468-1
Enquadernació: Rústega cosida
Format: 15 x 21 cm
Pàgines: 96
Idioma: Català
«La poesia és una cosa ben estranya, per alguna raó no es deixa enterrar viva i ressuscita, fins i tot malgrat els esforços d’un aparell propagandístic tan poderós com el nostre. “Ara estic tranquil·la -em va dir un dia Anna Andréievna [Akhmàtova] els anys seixanta. Perquè hem conegut la capacitat de supervivència que té la poesia”».
Nadejda Mandelstam