Sławomir Mrożek
La vida difícil
Traducció de Francesc Miravitlles i Bozena Zaboklicka
Seguida amb gran devoció, sobretot a Polònia i Alemanya, però també a França i Itàlia, l’obra de Slawomir Mrozek, que es compon essencialment de narracions i peces de teatre, resulta, encara avui, ofensivament desconeguda entre nosaltres. Ara, amb La vida difícil, un dels primers reculls, el lector s’endinsarà, xuclat amb avidesa, en el seu particularíssim i fascinant món narrratiu. La trentena de contes que inclou, absorbents i lúcids, divertits fins a la hilaritat, ens proposen un món marcat per la paròdia i l’humor, com a coartada per obtenir una cruel vivisecció del gènere humà.
Col·lecció: Narrativa > Biblioteca Mínima (41)
Autor: Sławomir Mrożek
Traductors: Francesc Miravitlles i Bozena Zaboklicka
ISBN: 978-84-7727-140-6
Edició: 1a
Enquadernació: Rústega cosida
Format: 13,1 x 21 cm
Pàgines: 208
Idioma: Català
Seguida amb gran devoció, sobretot a Polònia i Alemanya, però també a França i Itàlia, l’obra de Slawomir Mrozek, que es compon essencialment de narracions i peces de teatre, resulta, encara avui, ofensivament desconeguda entre nosaltres. Ara, amb La vida difícil, un dels primers reculls, el lector s’endinsarà, xuclat amb avidesa, en el seu particularíssim i fascinant món narrratiu. La trentena de contes que inclou, absorbents i lúcids, divertits fins a la hilaritat, ens proposen un món marcat per la paròdia i l’humor, com a coartada per obtenir una cruel vivisecció del gènere humà.
«Mrożek és un humorista que parla molt de debò, un escriptor satíric que es burla del món amb la intenció de millorar-lo, és un surrealista que s’enfronta a la realitat deformant-la perquè reparem en la seva veritable naturalesa, és un home de l’absurd que assenyala les contradiccions per a provocar a la raó».
Marcel Reich-Ranicki
«Cap altre escriptor polonès, a excepció de Stanislaw Lem, ha aconseguit convertir-se sense discussió en un clàssic en vida».
Neue Zürcher Zeitung
«Alguns dels meus amics sabien recitar de memòria llargs fragments dels relats de Mrożek. La literatura anàrquica i escarnecedora ajudava a conservar l’equilibri anímic i soscavava l’arbre de la jerarquia totalitària».
Adam Zagajewski
«Es troba en la literatura de Mrożek aquesta aclaparadora artesania literària que consisteix a aconseguir amb el mínim d’elements el màxim d’eficàcia».
Gregorio Morán, La Vanguardia
«Sławomir Mrożek, hereu de Gombrowicz, també conrea el relat des d’un vessant més mordaç que posa al descobert el desencantament de l’home davant el contrasentit del món».
Iury Lech, El País -Babelia
«Dins de les possibles continuïtats del món diagnosticat, narrat i revelat per Kafka, Mrożek sembla una de les més perfectes encarnacions imaginables de l’escriptor pragués».
Jordi Llovet, El País
«Sento molt haver trigat tants anys de la meva vida en haver conegut aquest geni de la literatura breu. Aquests contes del gran escriptor polac són un gran remei pels mals de la vida».
Neus Canyelles, Última Hora