Chigozie Obioma
Els pescadors
Traducció de Marina Bornas Montaña
Els germans Agwu—Ikenna, Boja, Obembe i Benjamin—se senten alliberats des que un trasllat laboral allunya de la llar familiar el seu pare i la ferma disciplina que els imposava. D’amagat de la seva mare, van sovint a pescar al riu Omi-Ala, lloc prohibit i carregat de mals auguris on un dia l’Abulu, l’excèntric oracle de la ciutat, els llança una terrible profecia que pesarà sobre les seves vides com una sentència inexorable i amenaçarà de trencar el fort lligam que els uneix. En aquesta extraordinària novel·la, finalista del premi Man Booker, Obioma teixeix un relat líric i colpidor sobre la lluita contra el destí establint paral·lelismes amb la història recent del seu país; una bellíssima elegia als somnis perduts amb la qual ens convida a reflexionar sobre la possibilitat de la redempció.
Col·lecció: Narrativa > Biblioteca Mínima (201)
Autor: Chigozie Obioma
Traductor: Marina Bornas Montaña
ISBN: 978-84-7727-572-5
Edició: 1a (Abril de 2016)
Enquadernació: Rústega cosida
Format: 13,1 x 21 cm
Pàgines: 336
Els germans Agwu—Ikenna, Boja, Obembe i Benjamin—se senten alliberats des que un trasllat laboral allunya de la llar familiar el seu pare i la ferma disciplina que els imposava. D’amagat de la seva mare, van sovint a pescar al riu Omi-Ala, lloc prohibit i carregat de mals auguris on un dia l’Abulu, l’excèntric oracle de la ciutat, els llança una terrible profecia que pesarà sobre les seves vides com una sentència inexorable i amenaçarà de trencar el fort lligam que els uneix. En aquesta extraordinària novel·la, finalista del premi Man Booker, Obioma teixeix un relat líric i colpidor sobre la lluita contra el destí establint paral·lelismes amb la història recent del seu país; una bellíssima elegia als somnis perduts amb la qual ens convida a reflexionar sobre la possibilitat de la redempció.
Entrevista a El Nacional, per Gustau Nerín (14/04/2016)
Entrevista a La Vanguardia, per Núria Escur (14/04/2016)
Entrevista al telenoticies de TV3 (17/04/2016)
Entrevista a Wiriko, per Ruth Fernández Sanabria (20/04/2016)
Entrevista a El Punt Avui, per Valèria Gaillard (01/05/2016)
“Una visió diferent, però apta per als paladars occidentals. El cas d’Obioma s’ha d’afegir, entre molts altres, als de la iraniana Sahar Delijani, la turca Elif Shafak, els nord-americans Jhumpa Lahiri i Teju Cole -d’orígens indi i nigerià- o el futur fenomen nord-coreà Han Kang”.
Jordi Nopca, Ara
“La primera obra de Chigozie Obioma barreja una òptica occidental amb les aromes d’una narrativa africana moderna que recorda Amos Tutuola o Wole Soyinka”.
Robert Saladrigas, La Vanguardia
“Una excel·lent novel·la en la qual es barregen la tradició oral, les formes narratives netament anglosaxones i les aormes de la més clàssica tragèdia grega”.
Elena Hevia, El Periódico
“Una gran tragèdia contemporània escrita des de l’honestedat que es convertirà en un dels llibres més importants de l’any”.
Marina Borràs, Ara
“Obioma converteix una història familiar en una al·legoria sobre el colonialisme britànic”.
Laura Fernández, El Mundo
“Una exploració del misteriós i el letal, dels horrors que pot concebre la ment humana, dels colors de la vida a l’Àfrica”.
The New York Times Book Review
“Irradia l’aura de la llegenda i el sobrenatural”.
The Times Literary Suplemment
“Una metàfora de la política turbulenta a Nigèria, on tanmateix es manté viva l’esperança en la nova generació i les seves possibilitats de redempció”.
The Guardian