«Traduir Trabal i la impossibilitat de fer-se el suec a Itàlia». Una conversa entre Joan Safont i Simone Cattaneo

Dijous 19 de setembre de 2019. Sala Diagonal, Institut Ramon Llull (19:00 h)

Compartir
FacebookTwitterLinkedInWhatsAppEmail

El periodista Joan Safont mantindrà un diàleg amb Simone Cattaneo, que actualment es troba treballant en la traducció a l’italià de l’obra L’home que es va perdre de Francesc Trabal.

La conversa tindrà lloc a la Sala Diagonal de l’Institut Ramon Llull el proper dijous 19 de setembre a les 19 h. L’acte forma part del programa de residències de traductors de literatura catalana que l’Institut Ramon Llull organitza amb la UAB i el programa de l’Any de la Colla de Sabadell.

Participació gratuïta i oberta a tothom. Per a més informació consulteu aquest enllaç.

Francesc Trabal (Sabadell, 1899 – Santiago de Xile, 1957), cofundador del grup «La Mirada», va publicar—a més d’articles com els del volum De cara a la paret (Quaderns Crema, 1985)—un primer llibre «impetuós i pèrfid», L’any que ve (1925; Quaderns Crema, 1983), i set novel·les, sis de les quals han estat reeditades per aquesta editorial: L’home que es va perdre (1929; Quaderns Crema, 1982), Quo vadis, Sànchez? (1931; Quaderns Crema, 1988), Era una dona com les altres (1932; Quaderns Crema, 1994), Hi ha homes que ploren perquè el sol es pon (1933; Quaderns Crema, 1987), Vals (1935; Quaderns Crema, 1998) i Temperatura (1947; Quaderns Crema, 1986). Quaderns Crema ha publicat, a més, els volums Novel·les (I) (2017) i Novel·les (II) (2018).