Catàleg

Jan Potocki

Manuscrit trobat a Saragossa (Versió de 1810)

Traducció d'Anna Casassas

Compartir
FacebookTwitterGoogle+LinkedInWhatsAppEmail

Alphonse van Worden, oficial de la guàrdia valona, viatja a Madrid per posar-se al servei del rei d’Espanya. En una de les etapes del seu periple, ha de travessar la Sierra Morena. Allà l’espera un misteri laberíntic que haurà d’escatir, i que l’embarcarà en una aventura sense precedents en què trobarà alquimistes, astròlegs i cabalistes, posseïts, dimonis, bandits, gitanos i anacoretes. Allò que en principi no havia de ser més que un tros de camí es converteix en un viatge iniciàtic, ple de sorpreses. A cavall entre la novel·la gòtica i els coneixements enciclopèdics, Potocki construeix una història màgica, amb un atractiu irresistible, que ha captivat milers de lectors des de la seva primera publicació. La versió que avui presentem es basa en un manuscrit fins fa poc inèdit de l’obra, que ofereix una versió més acabada de les que fins avui havien servit de base, fetes a partir de fragments: més completa, qui sap si més melancòlica, però en qualsevol cas més preparada per a l’edició.

Presentació de Marc Fumaroli